viernes, 17 de agosto de 2012

Adioos! Es broma! No me voy a ninguna parte! Es que no sabía como empezar la entrada porque siempre digo hola asi que... Nada, que estoy como una cabra :P
Bueno, lo primero, deciros que he aprendido a hacer las páginas del blog, gracias a Egnia, y que ahora espero que esté esto más organizado, jeje... Asi que voy a estar un ratito cambiando las cosas de sitio, sobre todo lo de las poesías y las frases, para que se vean solo si os metéis. Bueno, espero que quede bien :)
Y el tema de la entrada de hoy es un poco raro, jeje, pero me parece gracioso.
¿¿No os habéis fijado en que los textos en otro idioma, una vez que sabemos leerlo bien y pronunciando, es muuuy difícil leerlos tal cual están escritos?? Por ejemplo, en inglés, que los demás idiomas los tengo un poco oxidados (aparte del español, claro):
My name is Pilar, I´m from Soria. ------> Esto se pronuncia así: Mai neim is Pilar, ai'm from Soria.(Parece alemán, jeje)  Sin embargo, para quien no tiene ni idea de inglés se pronuncia así: Mi name is Pilar, i´m from Soria. Como cuesta...
Otro ejemplo:
I love summer holidays, but Christmas holidays are fabulous too.------> Algo así: Ai lof sammer jolideis, bat Christmas jolideis ar fabiulos tuu. Madre mía que complicaciones, cuando sería : i love summer olidays, but Christmas olidays are fabulous too. Intentadlo, como nos complicamos con las pronunciaciones!!!


Y esto es todo, espero que os haya gustado. Be happy;)